今天真的好累…
因為我去當了免錢的英文導遊
一大早我就在鶯歌陶瓷博物館門口等待蒙古教授&台灣教授的大駕光臨(只差小人我沒嗑頭)
進去之後借了英文導覽&中文導覽後我就變成啞巴
因為自我介紹之後我發現
蒙古人的英文我聽不懂啊啊啊啊啊啊啊啊
深受打擊!
去年我在韓國可是走遍天下無敵手 濃濃的韓國腔英文我都還聽得懂
日本腔英文更不用說 我已經敞開心胸接受日式英文(才怪),但聽得懂倒是真的
想不到這次就敗在蒙古人手裡Orz
蒙古語跟俄文&波蘭文有點像
這兩位蒙古教授是先學俄文才學英文的 想必也是受了不少影響
我必須承認蒙古語難念的等級跟小波一樣
我想到因為我愛亂學語言愛現的關係 去年踩到釘子除了有跟ABH(米國籍香港人)用廣東話說”是誰偷走冰箱裡的大西瓜”他搖頭說聽不懂 我只能說okay, forget it!!
之外!!!(不好意思前一句太長了)
我自信滿滿地跟波蘭人講了兩句波蘭話 她竟然聽不懂!
波蘭文老師明明就說我講的是對的!!啾竟發生了什麼事!!老師騙我嗎>"<
還有一件事就是我用德文跟德國人說早安&你好 他就劈哩啪啦跟我講德文 我只會那兩句啦!我們英文用聊就好!
到現在我仍不改這壞習慣 馬上請蒙古教授教我講蒙古話
我堂堂語言愛現鬼不學幾句蒙古話才不善罷甘休!
很快地學到了蒙古話的你好,發音就是”三濃~”←半語,”三嘟農~”←敬語
(……我竟然現在會用半語&敬語來區分使用的輩份……謝謝KOREAN)
至於謝謝&再見
那真的是太恐怖了!就像小毛很愛烙的那幾句俄文
除了有喉音之外還有一點點打舌音 殺了我比較快 我試著講之後他還說GOOD不知道是不是在安慰我
大家都說蒙古話難學果然是真的 我輸了Orz